bookmate game
ru
Bücher
Леонид Юзефович

Костюм Арлекина

Санкт-Петербург, конец XIX века. При загадочных обстоятельствах убит австрийский военный атташе, князь Людвиг фон Аренсберг.
Дело расследует сыщик Путилин — и у него нет права на ошибку: промедление грозит не только дипломатическим скандалом, но и войной с Австро-Венгрией и Турцией… Под подозрением — любовница князя и ее обманутый муж, фанатики из «Славянского комитета» и русский офицер-патриот, болгарский студент, устроивший провокацию ради обострения на Балканах, шеф жандармов, начальник Третьего отделения граф Шувалов и даже сам австрийский посол, граф Хотек.
…А по Петербургу тем временем ползут зловещие слухи: оказывается, об убийстве высокопоставленного дипломата судачили в кабаках еще накануне.

В книгу также вошла статья Леонида Юзефовича о реальном прототипе своего героя — начальнике сыскной полиции Иване Дмитриевиче Путилине, «выдающемся детективе, знавшим преступный мир Санкт-Петербурга как никто ни до, ни после него».
278 Druckseiten
Copyright-Inhaber
Bookwire
Ursprüngliche Veröffentlichung
2023
Jahr der Veröffentlichung
2023
Haben Sie es bereits gelesen? Was halten sie davon?
👍👎

Ersteindruck

  • Julia Timotinahat einen Ersteindruck geteiltvor 5 Jahren
    👍Lesenswert
    🚀Unweglegbar

    Детектив, последняя четверть XIX века (Фандорин начнет свою карьеру через 10 лет), прекрасный русский язык, не вычурная, а очень естественная стилизация, чудесные метафоры, плюс история, основанная на реальных событиях, погруженная в социально-исторический фон того времени. Интрига: преступление из патриотизма, преступление страсти, корысти, или...? Все, чего так хочется долгим зимним вечером, когда за окном снег и мрак, а внутри тепло, плед и горячая кружка в руках.

  • Кононов юрийhat einen Ersteindruck geteiltletztes Jahr
    👍Lesenswert

    Прелестно

  • b9002783539hat einen Ersteindruck geteiltvor 2 Jahren
    🐼Oberflächlich

Zitate

  • Afanashat Zitat gemachtvor 21 Tagen
    Пришел посол нем, принес грамоту неписану».
  • Марина Орловаhat Zitat gemachtvor 2 Jahren
    Он тихонечко дул носом в платок, как кухаркин сын, приглашенный на елку к господским детям.
  • Кирилл Чеhat Zitat gemachtvor 6 Jahren
    С полчаса он побродил около, плюнул и поехал к приятелю, где на фанты играл с девицами в карты, лишь изредка, в силу привычки, передергивая. Напоследок он пару раз нарочно проиграл. Вначале его приговорили к сидению на бутылке из-под шампанского, потом велели изобразить греческого оратора Демосфена

In Regalen

fb2epub
Ziehen Sie Ihre Dateien herüber (nicht mehr als fünf auf einmal)