ru
Рафаэль Кардетти

Свинец в крови

Benachrichtigen, wenn das Buch hinzugefügt wird
Um dieses Buch zu lesen laden Sie eine EPUB- oder FB2-Datei zu Bookmate hoch. Wie lade ich ein Buch hoch?
Ранним утром в собственной квартире в центре Парижа найдена убитой всемирно известная манекенщица Наталия Велит. Подозрения полиции падают на ее приятеля, галериста Алекса, с которым красавица недавно рассталась. Однако вскоре становится ясно — речь идет не о «преступлении на почве ревности». В деле замешаны очень влиятельные люди, причем не только во Франции, но и за ее пределами. Следы ведут в Рим, в темные лабиринты Ватикана, к событиям недавней итальянской истории, когда мрачные «свинцовые годы» стали временем ужаса, охватившего страну перед лицом террора, развязанного политическими радикалами.
Перевод с французского Е. Богатыренко.
Dieses Buch ist zurzeit nicht verfügbar
345 Druckseiten
Haben Sie es bereits gelesen? Was halten sie davon?
👍👎

Ersteindruck

  • Роман Дворецкийhat einen Ersteindruck geteiltvor 7 Jahren
    👍Lesenswert

    Отличное произведение

Zitate

  • Pavlo Mykhaylychenkohat Zitat gemachtvor 6 Jahren
    На нем был муаровый редингот, из-под которого виднелась рубашка с жабо, одной рукой он поглаживал позолоченный набалдашник трости, а другой — свою острую бородку. На голове у него был цилиндр, что, безусловно, сделало бы его первым модником во времена Виктора Гюго.
    Этот тип бил все рекорды нелепости. Однако никому никогда и в голову не пришло бы подвергать сомнению его вкусы в одежде.
    Весь его облик дышал жестокостью. Она сочилась из всех пор его слишком бледной кожи, истекала из едва заметной щели между тонкими губами и лилась непрерывным потоком из глаз, в которых не было ничего человечного. При сухощавом и нервном телосложении он вызывал не меньший страх, чем Бронко.
    Он указал мне на пустое сиденье между собой и Тененти.
    — Садитесь, прошу вас.
    — Спасибо. Вашего сторожевого пса действительно зовут Бронко?
    Мужчина хихикнул, вернее, издал какой-то злобный звук, чтобы показать, что ему смешно.
  • Pavlo Mykhaylychenkohat Zitat gemachtvor 6 Jahren
    Он же, напротив, продолжал свои обличения:

In Regalen

fb2epub
Ziehen Sie Ihre Dateien herüber (nicht mehr als fünf auf einmal)