bookmate game
ru
Bücher
Оскар Уайльд

Портрет Дориана Грея. Перевод Алексея Козлова

Новый перевод Алексея Козлова знаменитого романа Оскара Уайльда «Портрет Дориана Грея», где происходит модернисткое слияние классического романтического мотива переселения живой жизни в творение художника с описанием существования разных слоёв викторианского общства.
346 Druckseiten
Copyright-Inhaber
Издательские решения
Ursprüngliche Veröffentlichung
2021
Jahr der Veröffentlichung
2021
Haben Sie es bereits gelesen? Was halten sie davon?
👍👎

Ersteindruck

  • b7945010453hat einen Ersteindruck geteiltvor 2 Jahren
    👎Zum Vergessen

    Огромный минус переводчику. Столько орфографических ошибок я еще не видел. Сам рассказ интересный, советую к прочтению, но не рекомендую данного переводчика

  • Petrolia Kekshat einen Ersteindruck geteiltvor 3 Jahren
    🚀Unweglegbar

    Красивый перевод

Zitate

  • Sarhis Khachatrianhat Zitat gemachtletztes Jahr
    — А что же искусство? — воппросила Глэдис.
    — Оно — хворь!
    — А любовь?
    — Фантом!
    — Религия?
    — Суррогат веры!
    — Бог ниспослал нам скептика?.
    — Ничего подобного! Скептицизм — исток веры!
    — Тогда что такое вы?
    — Определения грешат ограниченностью! Я вне рамок
  • Даніель Дмитрович Жадановhat Zitat gemachtvor 2 Jahren
    Тот, кто узрит разврат в красоте, сам развратник и притом чуждый красоте.
  • max ivanovhat Zitat gemachtvor 2 Jahren
    не только в самом счастье, но и в воспоминании о нём таится неминуемая горечь, и воспоминание о вчерашнем наслаждении рождает неминуемую боль.
fb2epub
Ziehen Sie Ihre Dateien herüber (nicht mehr als fünf auf einmal)