bookmate game
Джоанн Харрис

Персики для месье кюре

Benachrichtigen, wenn das Buch hinzugefügt wird
Um dieses Buch zu lesen laden Sie eine EPUB- oder FB2-Datei zu Bookmate hoch. Wie lade ich ein Buch hoch?
Стоило Вианн обосноваться на берегах Сены, привыкнуть к ровному течению жизни и тысяче повседневных мелочей, как незнакомый ветер снова позвал ее в путь. Он не расскажет Вианн о новых городах, где она никогда не бывала, или о чужеземцах, которых ей только предстоит повстречать. Он принесет ей новости о старых друзьях, которых она не видела уже восемь лет, и нашепчет о переменах, которые пришли на извилистые улочки старого Ланскне вместе с ароматом восточных пряностей и мятного чая.
Dieses Buch ist zurzeit nicht verfügbar
516 Druckseiten
Haben Sie es bereits gelesen? Was halten sie davon?
👍👎

Ersteindruck

  • b3094222319hat einen Ersteindruck geteiltvor 7 Jahren
    👍Lesenswert
    🔮Unerwarteter Tiefgang
    💡Viel gelernt
    🎯Lesenswert
    🚀Unweglegbar
    💧Schnulzig

    От любви до ненависти один шаг🙂эта фраза пришла на ум, когда дочитывала книгу. В очередной раз убедилась, что Харрис покорила мое сердце😍случайно наткнулась на "шоколад" и не смогла остановится 😊шоколад 👉🏻пять четвертинок апельсина👉🏻леденцовые туфельки👉🏻персики для месье кюре. Рада, что именно в этой последовательности я читала. Советую

  • Елена Боханhat einen Ersteindruck geteiltvor 7 Jahren
    💞Verschlungen

    Дочитала и поняла, что мне эти 3 книги напимнили. Бразильские сериалы, так популярные лет 10 назад 😄 Но все равно было интересно.

  • Tatiana Demyanchukhat einen Ersteindruck geteiltvor 8 Jahren
    🚀Unweglegbar

    Очень была рада прочитать продолжение волшебных романов

Zitate

  • Еленаhat Zitat gemachtvor 8 Jahren
    Мечты о чем-то большем. Ох, какие обманчивые слова! Слово «больше» – точно пожиратель жизни, точно воплощение неудовлетворенности, точно та самая соломинка, что сломала спину верблюду, требуя… а чего, собственно, требуя?
  • Maria Avdeevahat Zitat gemachtvor 9 Jahren
    Однажды учитель и его ученик отправились странствовать вместе, и случилось им оказаться на берегу вздувшейся от паводка реки. И увидели они, что там стоит молодая женщина и никак не может в одиночку переправиться через бурный поток. Учитель без лишних слов подхватил женщину на руки и перенес на другой берег. Потом они двинулись дальше и прошли немало миль, прежде чем ученик решился спросить: «Скажи, учитель, почему ты помог той женщине? Ведь она была совершенно одна и никто ее не сопровождал. К тому же она была молода и красива. Ты, конечно же, поступил неправильно. Ведь она могла попытаться соблазнить тебя! И все-таки ты, не раздумывая, взял ее на руки и перенес через реку. Почему же ты так поступил?» Учитель улыбнулся и ответил: «Я всего лишь перенес ее через реку. А вот ты до сих пор несешь ее в своей душе».
  • Maria Avdeevahat Zitat gemachtvor 9 Jahren
    «Мудрой женщине всегда есть что сказать, но она чаще всего помалкивает»

In Regalen

fb2epub
Ziehen Sie Ihre Dateien herüber (nicht mehr als fünf auf einmal)