ru
Илья Франк,Мария Ефремова

Итальянский шутя. 100 анекдотов для начального чтения

Benachrichtigen, wenn das Buch hinzugefügt wird
Um dieses Buch zu lesen laden Sie eine EPUB- oder FB2-Datei zu Bookmate hoch. Wie lade ich ein Buch hoch?
  • Еленаhat Zitat gemachtvor 12 Jahren
    per tutto l’oro del mondo (даже за все золото мира)
  • Марианна Кононенкоhat Zitat gemachtvor 7 Jahren
    Adamo ed Eva sono originari della Russia: infatti erano nudi, scalzi, dividevano una mela in due e credevano di stare in Paradiso
  • Tatyana Deribashat Zitat gemachtvor 8 Jahren
    Signore (Господи), benedici questo cibo (благослови эту пищу; benedire – благословлять) che sto per ricevere (которую я получаю сейчас) e per il quale sono molto grato (и за которую очень благодарен).
  • Tatyana Deribashat Zitat gemachtvor 8 Jahren
    come sei riuscito (как тебе удалось
  • Tatyana Deribashat Zitat gemachtvor 8 Jahren
    che se ne va a farsi benedire (которая полетела ко всем чертям: «уходит благословиться»)…
  • Tatyana Deribashat Zitat gemachtvor 8 Jahren
    Porca miseria (черт возьми: «мерзкое несчастье»)
  • Tatyana Deribashat Zitat gemachtvor 8 Jahren
    sì e no (ухо – это составит: «будут» примерно: «да и нет»
  • Tatyana Deribashat Zitat gemachtvor 8 Jahren
    su due piedi – сразу же
  • Tatyana Deribashat Zitat gemachtvor 8 Jahren
    lasciare in tronco – прервать, не окончить, забросить; licenziare in tronco – уволить без предупреждения;
  • Tatyana Deribashat Zitat gemachtvor 8 Jahren
    se ne vanno con le pive nel sacco (уходят несолоно хлебавши: «с волынками в мешке»
fb2epub
Ziehen Sie Ihre Dateien herüber (nicht mehr als fünf auf einmal)