Кадзуо Исигуро

Безутешные

Benachrichtigen, wenn das Buch hinzugefügt wird
Um dieses Buch zu lesen laden Sie eine EPUB- oder FB2-Datei zu Bookmate hoch. Wie lade ich ein Buch hoch?
От урожденного японца, выпускника литературного семинара Малькольма Брэдбери, лауреата Букеровской премии за «Остаток дня» — программное произведение конца ХХ века, вязкая кафкианская фантасмагория на новый лад.
Знаменитый пианист Райдер приезжает в некий европейский город, где должен выступить с концертом. Но значительная часть его памяти бесследно утрачена, и события разворачиваются согласно зыбкой логике сновидения; молодая женщина, которой он любезно согласился помочь советом, оказывается, такое впечатление, его старой подругой, а дверь кафе может вести прямиком в отель, расположенный за несколько километров…?
Dieses Buch ist zurzeit nicht verfügbar
653 Druckseiten
Haben Sie es bereits gelesen? Was halten sie davon?
👍👎

Ersteindruck

  • Данил Спиридоновhat einen Ersteindruck geteiltvor 7 Jahren
    👎Zum Vergessen
    🙈Hab ich nicht kapiert
    💤Laaaaaangweilig!

    Витиеватая бессмыслица, отдушина для автора и мука для читателя. Бросать можно смело в любой момент, но легкая надежда на хоть какой-то смысл, приятный слог писателя и засасывающее уныние и безумие не дают этого сделать. Не обманывайтесь, роман абсолютно пуст, и лишь поэтому местами даже удивителен и интересен. Но Кадзуо вполне заслужил поиграть в Кафку и написать подобную книгу. Пусть её я никому и не порекомендую.

  • elahat einen Ersteindruck geteiltvor 6 Jahren

    Не хватило сил дочитать, очень скучно и странно, перемудрил что-то мой любимый Исигуро🤨

  • Аля Богуславскиhat einen Ersteindruck geteiltvor 6 Jahren
    🙈Hab ich nicht kapiert
    😄LOLZ

    Хорошо написанный вынос мозга. Я долго держалась больше половины книги, но все равно сломалась и бросила...

Zitate

  • Annahat Zitat gemachtvor 5 Jahren
    Густав особенно озабочен чем-то другим, мучившим его на протяжении всего дня. Иными словами, его вновь охватила тревога за дочь и за ее маленького ребенка.
  • Annahat Zitat gemachtvor 5 Jahren
    Не успел я это произнести, как понял, что носильщик глядит поверх моего плеча. Обернувшись, я с удивлением обнаружил, что в лифте мы не одни. Прижатая в угол, позади меня стояла невысокая молодая женщина в опрятном деловом костюме.
  • Лена Саввинаhat Zitat gemachtvor 7 Jahren
    Шаровые структуры: Опция II» Яманаки? Или «Асбест и волокно» Маллери?

In Regalen

fb2epub
Ziehen Sie Ihre Dateien herüber (nicht mehr als fünf auf einmal)