bookmate game
ru
Bücher
Вальтер Скотт

Талисман

ХII век. Палестина.
Король Ричард Львиное Сердце прикован к постели. Его соперники тайком отправляют секретное послание святому отшельнику с просьбой помочь заключить мир с Саладином. Рыцарь Кеннет берется доставить письмо, но в пути встречает арабского воина. Однако оказалось, что этот человек — лекарь самого Саладина, и он дает согласие вылечить Ричарда с помощью чудесного талисмана. А для этого ему нужно проникнуть в лагерь крестоносцев…
Потрясающие приключения, коварные интриги и любовь — вот что ждет героев на Святой Земле. HII vek. Palestina.
Korol' Richard L'vinoe Serdce prikovan k posteli. Ego soperniki tajkom otpravljajut sekretnoe poslanie svjatomu otshel'niku s pros'boj pomoch' zakljuchit' mir s Saladinom. Rycar' Kennet beretsja dostavit' pis'mo, no v puti vstrechaet arabskogo voina. Odnako okazalos', chto jetot chelovek — lekar' samogo Saladina, i on daet soglasie vylechit' Richarda s pomoshh'ju chudesnogo talismana. A dlja jetogo emu nuzhno proniknut' v lager' krestonoscev…
Potrjasajushhie prikljuchenija, kovarnye intrigi i ljubov' — vot chto zhdet geroev na Svjatoj Zemle.
406 Druckseiten
Ursprüngliche Veröffentlichung
2020
Jahr der Veröffentlichung
2020
Haben Sie es bereits gelesen? Was halten sie davon?
👍👎

Ersteindruck

  • Сэр Пухhat einen Ersteindruck geteiltvor 5 Jahren
    👍Lesenswert

    5

  • Director Petrhat einen Ersteindruck geteiltvor 6 Jahren
    👍Lesenswert
    💡Viel gelernt
    🚀Unweglegbar

Zitate

  • tatahat Zitat gemachtvor 4 Jahren
    Просим тебя принять его с доверием не только потому, что желаем тебе оказать услугу как достойнейшему воину, составляющему славу всей Франгистании (Европы), но и для того, чтобы скорее закончить нашу долгую борьбу либо заключением вечного мира, либо битвой на ратном поле. С саном твоим и таким мужеством не подобает тебе погибнуть рабской смертью. Наша слава не допустит, чтобы смерть сразила славного противника. И да подаст тебе проро…»
  • tatahat Zitat gemachtvor 4 Jahren
    Несмотря на его грубый нрав, зрелище нищеты и горести, переносимых с твердостью, без ропота и жалоб, произвели на него впечатление гораздо более сильное, нежели великолепнейшее убранство царских покоев.
  • tatahat Zitat gemachtvor 4 Jahren
    Она слышала постоянные похвалы его мужеству и храбрости в бою. И в то время, как многие лорды и графы старались добиться ее благосклонности, она отдала сердце свое бедному рыцарю, все имущество которого состояло в копье. Невольно, незаметно любовь охватила ее сердце.

In Regalen

fb2epub
Ziehen Sie Ihre Dateien herüber (nicht mehr als fünf auf einmal)