bookmate game
ru
Юрий Милославский

Приглашенная

Benachrichtigen, wenn das Buch hinzugefügt wird
Um dieses Buch zu lesen laden Sie eine EPUB- oder FB2-Datei zu Bookmate hoch. Wie lade ich ein Buch hoch?
  • Kseniya Stoianovichhat Zitat gemachtvor 7 Jahren
    стишку: «К литературе страсть имея, купил я том Хэмингуэя, но, видимо, дал маху я – не понял ни хэминхуя»,
  • Kseniya Stoianovichhat Zitat gemachtvor 7 Jahren
    Владелец контролировал/отмечал лишь возникновение каждого первоначального пузырька – и исчезновение его итоговой модификации. Т. е. Он управлял ситуацией на первом входе и на последнем выходе, но какие-то события в пузырьках промежуточных, равно и «взаимоотношения» этих пузырьков друг с другом, очевидно, пускались Им на самотек
  • Kseniya Stoianovichhat Zitat gemachtvor 7 Jahren
    Владелец контролировал/отмечал лишь возникновение каждого первоначального пузырька – и исчезновение его итоговой модификации. Т. е. Он управлял ситуацией на первом входе и на последнем выходе, но какие-то события в пузырьках промежуточных, равно и «взаимоотношения» этих пузырьков друг с другом, очевидно, пускались Им на самотек
  • Kseniya Stoianovichhat Zitat gemachtvor 7 Jahren
    Он управлял ситуацией на первом входе и на последнем выходе, но какие-то события в пузырьках промежуточных, равно и «взаимоотношения» этих пузырьков друг с другом, очевидно, пускались Им на самотек
  • Kseniya Stoianovichhat Zitat gemachtvor 7 Jahren
    «Нет универсального определения» – это высказывание в переводе с фарисейского на человеческий означает нечто неоспоримое: мы не знаем, что такое время. Еще бы
  • Kseniya Stoianovichhat Zitat gemachtvor 7 Jahren
    сонное видение – это некий мост, переброшенный между областью нашей физики и областью психической, где бы она там ни находилась – в нашей же плоти или вовне ее.
  • Kseniya Stoianovichhat Zitat gemachtvor 7 Jahren
    Люди, чье мнение о нас так безмерно значимо, люди, которые нас так невероятно интересуют, подают нам недвусмысленные знаки пренебрежения. И тогда одержимый болезненным интересом к посторонним – совершает непоправимые поступки. При первой возможности он убивает как можно больше этих достойных абсолютного уважения и чрезвычайного внимания людей (прохожих, сослуживцев, посетителей торгового центра и проч.), ибо их мнение о нем – невыносимо для него важно.
  • Kseniya Stoianovichhat Zitat gemachtvor 7 Jahren
    Подобно большинству несчастливых людей, я воспринимаю судьбу по образу и подобию вздорного и капризного начальника, который не питает ко мне симпатии, а потому никогда не упускает случая, чтобы поставить меня на место
  • Kseniya Stoianovichhat Zitat gemachtvor 7 Jahren
    Мы беседовали с ней накануне. Собственно, я молчал, а она приговаривала – тихим, но собственным ее, ненарушенным голосом: «Ничего, Колян, ничего. Перезимуешь. У тебя всё хорошо. Слышишь меня? У тебя всё хорошо. И у меня всё хорошо. Для данного конкретного случая. Жить долго и умереть в один день нам не удалось, но мы же и не старались, правда?» Я не отзывался, т. к. был убежден, что отвечать – некому.
  • Kseniya Stoianovichhat Zitat gemachtvor 7 Jahren
    Злоумышлял – не против Кати, а, разумеется, против меня – кто-то совсем Другой.
fb2epub
Ziehen Sie Ihre Dateien herüber (nicht mehr als fünf auf einmal)