bookmate game
Филипп Дзядко

Глазами ящерицы

Benachrichtigen, wenn das Buch hinzugefügt wird
Um dieses Buch zu lesen laden Sie eine EPUB- oder FB2-Datei zu Bookmate hoch. Wie lade ich ein Buch hoch?
  • b7149263210hat Zitat gemachtvor 2 Jahren
    Но, пожалуй, здесь виноватых нет,
    каждый делал что-то по мере сил.
  • elaginsshat Zitat gemachtvor 2 Jahren
    М. А. вспоминал: «В какой-то момент было ощущение, что уезжают все. В этот период — примерно с 71-го по 76-й — общим фоном жизни было почти паническое ощущение, что какое-то жизненное основание, выстроенное конвульсивными, мучительными усилиями, пусть даже случайными совпадениями — но все-таки выстроенное! — это основание исчезает, разъезжается, как треснувшая льдина, и сейчас ты просто провалишься в темную мертвую воду
  • Derek Jarhat Zitat gemachtvor 3 Jahren
    Письма от уехавших друзей, их — часто шифрованные — звонки, обсуждение писем и звонков оставшимися с оставшимися, эта работа по поиску связи и заполнению пустоты становится основой для новой культуры, вырастающей на месте разрушенной отъездами. И так несколько раз, вслед каждому прощанию. А новый язык всякий раз помнит о предыдущих формах разговора: это вопрос выживания.
  • лераhat Zitat gemachtvor 3 Jahren
    У нас была игра — я убегал от нее и кричал: «я уезжаю навсегда», потом бежал назад, и мы обнимались: «я вернулся».
  • Игорь Кириенковhat Zitat gemachtvor 3 Jahren
    Событие — это происшествие, обнаружившее собственный смысл
  • Dmitry Beglyarovhat Zitat gemachtletztes Jahr
    Это из воздуха на дворе,
    полном политики словно гари,
    передается: тире — тире,
    а произносится: твари — твари.
  • Dmitry Beglyarovhat Zitat gemachtletztes Jahr
    Эта земля, впитавшая столько молний,
    долго на нас глядела, не нагляделась —
    не разглядела: что за народ неполный,
    вроде живое, а с виду окаменелость.
  • Dmitry Beglyarovhat Zitat gemachtletztes Jahr
    Смерть сегодня в сахаре заварена.
    Воздух с улицы идет на нас войной.
    Чем отсвечивает праздничное зарево,
    отвернувшись, чувствуешь спиной.
  • Tanya Perepelkinahat Zitat gemachtvor 2 Jahren
    Стихи — это моментальный снимок, попытка поймать преломление воздуха, что-то эфемерное, неподвластное объяснению.
  • b7149263210hat Zitat gemachtvor 2 Jahren
    Хорошо бы в помощь жилью, живому
    поднималась лестница винтовая,
    чтобы шаг за шагом, одно к другому,
    не скрипя и сердце не надрывая.
fb2epub
Ziehen Sie Ihre Dateien herüber (nicht mehr als fünf auf einmal)