Вирджиния Вулф

Миссис Дэллоуэй. Орландо

Benachrichtigen, wenn das Buch hinzugefügt wird
Um dieses Buch zu lesen laden Sie eine EPUB- oder FB2-Datei zu Bookmate hoch. Wie lade ich ein Buch hoch?
Жизнь Клариссы Дэллоуэй — яркая и роскошная. Она аристократка, у которой есть всё. И судьба вновь сводит Клариссу с мужчиной, который любил ее так, как больше не полюбит никто. Юная Кларисса отказала ему. Для зрелой — это последний шанс остаться или уйти навсегда… («Миссис Дэллоуэй») В шестнадцать Орландо стал фаворитом самой Елизаветы I. На смертном одре она попросила его оставаться вечно молодым. С тех пор прошла сотня не властных над Орландо лет. Он влюблялся и разочаровывался, обретал и терял, менял города и эпохи. А однажды утром проснулся в теле… юной девушки. Без права на прошлое. С бесконечным будущим впереди. Вечная молодость — дар или проклятие Орландо? («Орландо»)
Dieses Buch ist zurzeit nicht verfügbar
474 Druckseiten
Haben Sie es bereits gelesen? Was halten sie davon?
👍👎

Ersteindruck

  • елизавета сорокаhat einen Ersteindruck geteiltvor 3 Jahren

    Прочитала Орландо. Как я могла пропустить эту книгу! Я упивалась
    не столько сюжетом( сюжетов в мире маловато),
    а изумительным слогом. Это первая книга без "разговоров и картинок" от которой я не могла оторваться.!

  • gchibikovahat einen Ersteindruck geteiltvor 4 Jahren
    👎Zum Vergessen

    Мне не понравилось. Ощущение спутанного потока сознания, какого-то лоскутного покрывала. А ведь по сути описывается один день. Есть интересные мысли, но они теряются в общем хаосе. Возможно, это для каких-то тонких эстетов.

  • Zhuravleva Svetlanahat einen Ersteindruck geteiltvor 2 Jahren
    👍Lesenswert

Zitate

  • Andrey Samsonovhat Zitat gemachtvor 3 Jahren
    Так да здравствует счастье, и долой пустые мечты, мутящие отчетливую картину, как туманят лицо потускневшие зеркала в захудалой гостинице; мечты, дробящие целое и рвущие сердце на части — ночью, когда надо спать; спать, спать, спать, так крепко, чтобы все образы перемалывались в тончайшую, нежную пыль, погружались в глубокую, непроглядную воду, и там, туго спеленутой мумией, мотыльком, мы лежим на песке, в глубоких глубинах сна.
  • Alexandra Pikuzahat Zitat gemachtvor 2 Jahren
    Когда любишь — делаешься такой одинокой
  • b9619945222hat Zitat gemachtvor 17 Tagen
    Утешение старости, думал Питер Уолш, выходя из Риджентс-Парка со шляпой в руке, в том-то и состоит: страсти в нас ничуть не слабеют, но обретаешь — наконец-то! — способность, в которой самая изюминка и есть — способность овладеть пережитым, ухватить его и медленно, медленно поворачивать на свету.

In Regalen

fb2epub
Ziehen Sie Ihre Dateien herüber (nicht mehr als fünf auf einmal)