bookmate game
ru
Джейн Остен

Гордость и предубеждение

Benachrichtigen, wenn das Buch hinzugefügt wird
Um dieses Buch zu lesen laden Sie eine EPUB- oder FB2-Datei zu Bookmate hoch. Wie lade ich ein Buch hoch?
  • Екатерина Жуковаhat Zitat gemachtvor 2 Jahren
    и я бы с легкостью простила его гордость, если б он не оскорбил мою.
  • Елизавета Димоваhat Zitat gemachtletztes Jahr
    Думайте о прошлом, только если воспоминанья приятны вам.
  • Елизавета Димоваhat Zitat gemachtletztes Jahr
    женщина теряет добродетель невосполнимо, один ложный шаг влечет за собою бесконечное крушенье, женская репутация столь же хрупка, сколь прекрасна, и в поведеньи с недостойными представителями иного пола чрезмерность осмотрительности невозможна.
  • Елизавета Димоваhat Zitat gemachtletztes Jahr
    не пытайся убедить себя или же меня, что себялюбие есть благоразумье, а нечувствительность к опасности — ручательство счастья.
  • Елизавета Димоваhat Zitat gemachtletztes Jahr
    Влюбляемся мы все легко — небольшое предпочтенье вполне естественно; однако лишь немногим из нас хватает духу поистине любить без поощренья.
  • Leyla Kerimovahat Zitat gemachtletztes Jahr
    — Я определенно не обладаю, как некоторые, талантом, — сказал Дарси, — легко беседовать с теми, кого прежде в глаза не видел. Я не умею уловить тона разговора или изобразить интерес к собеседнику — уменья, кои я нередко замечал за другими.
    — Мои пальцы, — отвечала Элизабет, — движутся по клавишам не так проворно, как сие удается многим дамам. Мои пальцы не располагают такой же силою или сноровкой и играют не столь выразительно. Однако я всегда полагала, что виновата сама — ибо не желаю практиковаться. Я же не думаю, будто мои пальцы менее умелы, нежели у любой женщины, добившейся превосходной техники.
  • Leyla Kerimovahat Zitat gemachtletztes Jahr
    — Воистину, — молвила ее светлость, — для столь юной особы вы высказываетесь крайне решительно. Сколько же вам лет?
    — У меня три взрослые младшие сестры, — с улыбкою отвечала Элизабет, — а потому вряд ли ее светлость ожидает, что я сие сообщу.
    Леди Кэтрин, очевидно, немало поразило отсутствие прямого ответа, и Элизабет заподозрила, что стала первым существом, кое посмело шутить пред столь величавой бесцеремонностью.
  • Leyla Kerimovahat Zitat gemachtletztes Jahr
    — А гувернантка вас оставила?
    — У нас никогда не было гувернантки.
    — Не было гувернантки! Как сие возможно? Пять дочерей воспитаны дома без гувернантки! Никогда о подобном не слыхала. Ваша мать, вероятно, порабощена вашим образованьем.
    Элизабет едва сдержала улыбку и уверила ее светлость, что ничего подобного не имеет места.
    — Тогда кто же вас учил? Кто присматривал за вами? Вероятно, вы были совершенно заброшены без гувернантки.
    — По сравнению с некоторыми семьями — пожалуй; но те из нас, кто желал учиться, не страдали от недостатка возможностей. Нас всегда поощряли к чтенью, у нас были все учителя, в каких мы испытывали нужду. Те, кто склонялся к праздности, могли наслаждаться таковою.
  • Leyla Kerimovahat Zitat gemachtletztes Jahr
    Элизабет сознавала всю бесцеремонность подобных вопросов, однако отвечала весьма невозмутимо.
  • italianochhkaahat Zitat gemachtvor 2 Jahren
    Когда сии танцы завершились, она вернулась к Шарлотте Лукас и углубилась в беседу с нею; внезапно к Элизабет обратился г-н Дарси, кой до того застал ее врасплох приглашеньем на танец, что она, не соображая, что делает, согласилась. Он тотчас удалился, а она осталась недоумевать, где был ее разум; Шарлотта пыталась ее утешить:

    — Я думаю, он покажется тебе очень приятным.

    — Боже упаси! Сие величайшее несчастье! Счесть приятным человека, коего намереваешься ненавидеть. Не желай мне подобного зла.
fb2epub
Ziehen Sie Ihre Dateien herüber (nicht mehr als fünf auf einmal)