ru
Павел Крусанов

«Калевала». Карело-финский эпос в пересказе Павла Крусанова

Benachrichtigen, wenn das Buch hinzugefügt wird
Um dieses Buch zu lesen laden Sie eine EPUB- oder FB2-Datei zu Bookmate hoch. Wie lade ich ein Buch hoch?
  • Ирина Лукенчукhat Zitat gemachtvor 4 Jahren
    тревожься — пламя родню не тронет. Ступай к нему в жилище: там ты сделаешься сильным и красивым — станешь мечом для героя и пряжкой для девицы
  • Tatiana Starikovahat Zitat gemachtvor 3 Jahren
    — Бабья мудрость, ребячий ум! — потешался Вяйнемёйнен. — Расскажи о сокровенном — о вечных глубинах, о началах вещей.
  • Ирина Лукенчукhat Zitat gemachtvor 4 Jahren
    Понял я, что в этом краю не мила мне даже береза, здесь словно дерется у нее каждая ветка
  • Ирина Лукенчукhat Zitat gemachtvor 4 Jahren
    едь вода в заливе этом —
    Кровь моя, руда из жилок,
    Рыбы быстрые в глубинах —
    Мое тело, стан мой гибкий,
    Заросли кустов прибрежных
    Из костей моих поднялись,
    А трава береговая —
    Распустившиеся косы.
  • Ирина Лукенчукhat Zitat gemachtvor 4 Jahren
    бахвальстве юнец превзошел даже собственную глупость, а это лишь дураку из дураков по силам.
  • Ирина Лукенчукhat Zitat gemachtvor 4 Jahren
    Выжми мед из туч небесных
  • Ирина Лукенчукhat Zitat gemachtvor 4 Jahren
    Сампсу — мальчугана Пеллервойнена
  • Sergio Avtushenkohat Zitat gemachtvor 4 Jahren
    спросила она у дуба о сыне, и ответил ей дуб неохотно:
    — Плох мой жребий: тешут из меня колья, режут дубины, изводят на дрова, рубят и жгут на подсеке. О себе бы позаботиться — не до твоего сына!
  • Sergio Avtushenkohat Zitat gemachtvor 4 Jahren
    — Куда дела ты моего сына? — спросила мать старуху Лоухи. — Куда послала Лемминкяйнена?
    — Знать не знаю, куда твой сын подевался, — ответила хозяйка Похьолы. — Дала я ему сани и лучшего коня, чтобы домой возвращался, а что дальше — не ведаю: может, разорвали его волки, или медведь поломал и высосал мозги.
  • Sergio Avtushenkohat Zitat gemachtvor 4 Jahren
    чтобы никогда не поднялся больше ненавистный Ахти, разрубил поверженное тело острым мечом на восемь частей и бросил куски в пучину подземной реки, что стремилась с шумом к водопа
fb2epub
Ziehen Sie Ihre Dateien herüber (nicht mehr als fünf auf einmal)