А. Дмитриевский

Buch-Übersetzungen

Zitate

Lilianfarehat Zitat gemachtletztes Jahr
Но веселье кончилось, как только Мукетта сообщила Маэ, что Флеранса – долговязая Флеранса – больше не придет: накануне ее нашли мертвой в постели; одни говорят – от разрыва сердца, другие – от литра можжевеловой водки, которую она выпила за раз.
Lilianfarehat Zitat gemachtletztes Jahr
После супа все выпили по стакану холодной воды; чудесный напиток этот всегда употреблялся в последние дни перед выдачей жалованья.
Lilianfarehat Zitat gemachtletztes Jahr
Крики становились все громче; раздался страшный толчок, от которого задрожала стена; затем наступила гробовая тишина. Тогда, проглотив последнюю ложку супа, шахтер спокойно и наставительно промолвил в заключение:
– Если обед не готов, это вполне понятно
fb2epub
Ziehen Sie Ihre Dateien herüber (nicht mehr als fünf auf einmal)