Маргерит Дюрас

Писательница, Сценарист, Кинорежиссер
Маргерит Дюрас (настоящее имя - Маргерит Донадье) родилась 4 апреля 1914 года в Гиадине под Сайгоном, в Индокитае (ныне - Вьетнам), где ее родители занимались педагогической деятельностью. В Сайгоне получила две бакалаврских степени, а в 1932 году вместе с семьей вернулась во Францию. Училась в Сорбонне, где изучала математику, потом право и политологию. Во время Второй Мировой войны участвовала в движении Сопротивления. В 1944-50 годах была членом коммунистической партии. Первый роман Маргерит Дюрас написала в 1943 году. Известность пришла к ней после выхода романов "Плотина против Тихого океана" (1950), "Моряк из Гибралтара", "Модерато кантабиле" (1958). Ее наряду с Аленом Роб-Грийе, считают основоположником французского "нового романа". В числе ее произведений также - роман "Смертельная болезнь" (1982), книга мемуаров "Боль" (1986). За автобиографическую повесть "Любовник" (1984) Маргерит Дюрас была отмечена Гонкуровской премией, а в 1992 году Жан-Жак Анно поставил по ней одноименный фильм. В кино Дюрас начала работать как автор сценариев к фильмам, поставленным по ее же романам. Самое известная ее работа как сценаристки - мелодрама Алена Рене "Хиросима, любовь моя" (1959). Среди других фильмов - "Плотина на Тихом океане" Рене Клемана (1958), "Модерато кантабиле" Питера Брука. Кроме того, она в качестве режиссера поставила несколько фильмов, крайне трудных для восприятия, но вызвавших большой интерес критики и обилие искусствоведческих комментариев. Наиболее известные из лент М.Дюрас: "Разрушать, говорит она" (1970), "Натали Гранжье" (1972), "Индийская песнь" (1975), "Грузовик" (1977), "Агата и безостановочное чтение", "Человек с Атлантики" (1981).
Lebensjahre: 4 April 1914 3 März 1996

Zitate

a burmistrovahat Zitat gemachtvor 8 Monaten
мы не голодали, мы были — белые дети; нас мучил стыд, ибо порой приходилось продавать мебель, но мы не голодали; у нас был бой-слуга, и ели мы — да, надо признаться, иногда мы ели всякую гадость, жесткое, невкусное мясо птиц или даже кайманчиков, но его готовил бой, а иногда мы отказывались есть, могли позволить себе такую роскошь — отказаться от еды
a burmistrovahat Zitat gemachtvor 8 Monaten
Река несет все попавшееся ей по дороге от самого Тонлесапа, от камбоджийских лесов. Она уносит что попало: останки соломенных хижин, стволы деревьев, головешки — следы пожаров, дохлых птиц, дохлых собак, тигров, буйволов, утопленников, бог знает что еще, островки водяных цветов — все плывет к Тихому океану, не успевая утонуть, все уносит бушующая в глубинах буря, невидимое, но головокружительно быстрое течение, все уплывает вниз по реке.
a burmistrovahat Zitat gemachtvor 8 Monaten
Младший брат умер — сгорел в три дня от бронхопневмонии, сердце не выдержало. Вот тогда я и рассталась с матерью. Это случилось во время японской оккупации. Все было кончено.
fb2epub
Ziehen Sie Ihre Dateien herüber (nicht mehr als fünf auf einmal)