«Не было еще ни одного великого ума без примеси безумия».
Ннhat Zitat gemachtletztes Jahr
Как-то в полночь, в час угрюмый, полный тягостною думой, Над старинными томами я склонялся в полусне.
Ннhat Zitat gemachtletztes Jahr
Сумасшествие относительно. Оно зависит от того, кто кого запер и в какой клетке».
Ннhat Zitat gemachtletztes Jahr
Сумасшествие относительно. Оно зависит от того, кто кого запер и в какой клетке».
Ннhat Zitat gemachtletztes Jahr
«В сумасшедшем мире только безумные рассуждают здраво».
Ннhat Zitat gemachtletztes Jahr
«Сумасшествие относительно. Оно зависит от того, кто кого запер и в какой именно клетке».
Ннhat Zitat gemachtletztes Jahr
«Настало время для лечения. В полночь приходи в подвал».
Апельсинкаhat Zitat gemachtvor 4 Monaten
На самом деле он не понимал, откуда знает дорогу, ведь он не просматривал маршрут заранее, но что-то в этой старинной маленькой церквушке всколыхнуло его память — пусть не память, но какой-то внутренний инстинкт.
Апельсинкаhat Zitat gemachtvor 4 Monaten
Дэн и представить не мог, что здание может выглядеть так устрашающе, но Бруклин явно превзошел все ожидания.
Апельсинкаhat Zitat gemachtvor 4 Monaten
«Теперь поворачивай», — прошептал голос у него в голове.
fb2epub
Ziehen Sie Ihre Dateien herüber
(nicht mehr als fünf auf einmal)