bookmate game

Дмитрий ФакOFFский

Zitate

Alexandra Skitiovahat Zitat gemachtvor 2 Jahren
Иван лежал на спине и смотрел в небо. Март хмурился. Было сыро. Вчера шёл дождь.

Внутри у него всё клокотало. Он несколько раз пытался встать, но потом оставил эту затею. Разбросав по асфальту руки и ноги, Иван закрыл глаза.

Из забвения его вывел чей-то пинок в бок.

– Разлёгся тут! – гневно крикнули ему.

– Иди к чёрту! – огрызнулся Иван.

Он снова попытался сесть. Кровь ударила в голову. Закружилось небо. Иван упал без сил.

– Господи ты, Боже мой! – заскрипела какая-то старушка.

– Уйди, мать! – он вяло махнул рукой.

– Ужас! – ахнула мамочка с коляской.

Вокруг мелькали сотни ног спешащих по ярмарке людей. Большинству из них было на Ивана наплевать.

На пару минут его оставили в покое. Иван почувствовал, что снова отключается. Он задёргал головой и крикнул кому-то:

– Отойди, зашибу!

Утром жена послала его за картошкой и салом. Иван купил всё, что нужно. По дороге домой он заглянул к мужикам из родного села. Те приехали в город торговать курятиной. Один из них предложил самогонку. Иван и раньше выпивал с ними, но по чуть-чуть. В этот раз, заговорившись, он выпил больше обычного. Да и самогон был ядрён.

Попрощавшись, уже шатаясь, Иван добрёл до другого края ярмарки, где и упал между торговыми рядами.

– Нужно полицию вызвать, – проворчал кто-то, поспешно удаляясь.

– Стукач! – вышел из оцепенения Иван.

Полиция не приезжала. Или её так никто и не вызвал.

Прошёл час. Время перевалило за полдень. Ивану немного полегчало. Он уже перестал отключаться, но подняться всё ещё не мог. Предприняв ещё пару попыток и почувствовав, как тошнотворно вертится вокруг него весь белый свет, Иван сдался.

Он подумал о мужиках из родного села. До них было метров пятьсот. Иван понадеялся, что, возможно, кто-то из них будет проходить мимо. Например, на остановку автобуса за сигаретами. Но никто не шёл.

Иван пытался ползти. Но, едва попробовав перевернуться на живот, почувствовал, как его безжалостно мутит.

Ближе к обеду покупателей поредело. Торговцы, разбрасывая вокруг мусор, начали собирать свои ряды.

Иван ещё на какое-то время вздремнул. Ему снилась жена: во сне она ругалась, театрально размахивая руками.

На него уронили картошку. Не разобравшись, Иван принялся лупить мешок кулаками.
Alexandra Skitiovahat Zitat gemachtvor 2 Jahren
– Убью, сука! – злобно хрипел он.

– Полоумный! – толстая торговка не без труда отобрала у него товар.

На прощание она сильно наступила Ивану на запястье.

– У-у-у! – заскулил он.

Несмотря на боль, его снова начало вырубать. На этот раз снов не было. Иван провалился во тьму.

Очнулся он, когда солнце уже начало прятаться за грядой шестнадцатиэтажных муравейников. Кто-то лизал ему лицо. Иван испуганно открыл глаза: над ним склонился чёрный лохматый пёс.

– Уйди, чучело! – прикрикнул на него Иван.

Собака весело гавкнула и лизнула его ушибленную руку.

Проспавшись, ему удалось встать: нерешительно, хватаясь за пустой прилавок, Иван поднялся на ноги.

Сумки с продуктами не наблюдалось. Он похлопал себя по нагрудному карману: кошелёк был на месте. Вспомнив о жене, Иван обрадовался, что предусмотрительно оставил дома мобильный телефон.

Пошатываясь, он сделал несколько шагов. Пёс не отставал.

– Прочь, зараза, – лениво отмахнулся Иван.

Он полез в карман спортивных штанов и нашёл там недоеденный кусок сала с хлебом.

– Жри! – Иван швырнул закуску собаке.

Пёс жадно проглотил угощение и продолжил ластиться.

– Морда ты, – добродушно хмыкнул он.

Качаясь, Иван побрёл домой. Виляя хвостом, собака бежала рядом.
Alexandra Skitiovahat Zitat gemachtvor 2 Jahren
Сменившиеся в туалете девушки продолжали равнодушно курить и блевать, не обращая никакого внимания на их достаточно эмоциональное и шумное поведение. Находясь в собственной матрице, они чувствовали себя абсолютно счастливыми в выбранной системе координат бездумного, но приятного существования среди подобных себе девушек и парней, готовых наполнять их жизни новыми, приятными впечатлениями. Чужие проблемы их совершенно не волновали. Их кармы были полностью защищены от всех внешних негативных факторов, способных, разве что, испортить настроение в один конкретный вечер, что было уже само по себе ужасно.
fb2epub
Ziehen Sie Ihre Dateien herüber (nicht mehr als fünf auf einmal)