bookmate game

Пу И

  • Акираhat Zitat gemachtvor 8 Monaten
    "Оказывается, реставрация совершается только для того, чтобы помочь осуществить надежды некоего Сюя? А разве я, Чжан, не достоин стать князем-регентом?" С тех пор Чжан Сюнь и Сюй Шичан стали относиться друг к другу с недоверием.
  • Акираhat Zitat gemachtvor 8 Monaten
    Хотя в иностранных газетах и появлялось довольно много вдохновляющих слов, благополучие и будущее малого двора все же непосредственно решали солдаты с винтовками.
  • Акираhat Zitat gemachtvor 7 Monaten
    Чем надевать костюм не по фигуре, уж лучше носить традиционный халат. А в одежде, купленной в магазине, ходят не джентльмены, а… — но кто именно, он не досказал.
  • Акираhat Zitat gemachtvor 7 Monaten
    При императорах Тунчжи и Гуансюе девушек-кандидаток выстраивали в ряд, и жених тут же выбирал себе невесту. Избранницу на месте отмечали, вручая ей яшмовый скипетр либо привязывая к пуговице кисет.
  • Акираhat Zitat gemachtvor 7 Monaten
    "Все-таки в палате Янсиньдянь лучше", — подумал я, открыл дверь и вышел.
  • Акираhat Zitat gemachtvor 7 Monaten
    Какое настроение было у одиноко брошенной Вань Жун? О чем думает Вэнь Сю, которой нет еще и четырнадцати лет? Такие вопросы мне и в голову не приходили. Меня сверлила лишь одна мысль: "Если бы не революция, я начал бы править сам… Я должен возродить наследие предков"..
  • Акираhat Zitat gemachtvor 7 Monaten
    Вместе с телефоном прислали телефонную книгу. Листая ее, я решил поразвлечься. Наткнувшись на фамилию известного певца Пекинской оперы Ян Сяолоу, я снял трубку и назвал номер. Когда мне ответили, я, подражая интонациям актеров Пекинской оперы, продекламировал:

    — На сцену вышел Ян Сяолоу?

    В трубке я услышал смех и вопрос:

    — А кто вы? Ха-ха!..

    Не дождавшись конца фразы, я повесил трубку. Тут же я сыграл такую же шутку с известным клоуном Сюй Гоуцза. Потом позвонил в ресторан "Дунсинлоу" и велел привезти роскошный ужин по ложному адресу. Позабавившись так некоторое время, я вдруг вспомнил о докторе Ху Ши, о котором только что упоминал Джонстон. Мне захотелось послушать, каким голосом разговаривает этот автор "Пикника на берегу реки", и я назвал его номер. Так получилось, что подошел к телефону он сам. Я спросил:

    — Вы доктор Ху Ши? Прекрасно. Угадайте, кто я?

    — Кто вы? Что-то я не могу узнать…

    — Ха-ха! Можете не отгадывать. Я скажу. Я — Сюаньтун!
  • Акираhat Zitat gemachtvor 7 Monaten
    Я хотел убежать, чтобы возродить наследие моих предков. А ради чего вы держите меня здесь?..
  • Акираhat Zitat gemachtvor 7 Monaten
    Я хотел убежать, чтобы возродить наследие моих предков. А ради чего вы держите меня здесь?..
  • Акираhat Zitat gemachtvor 7 Monaten
    Я хотел убежать, чтобы возродить наследие моих предков. А ради чего вы держите меня здесь?..
fb2epub
Ziehen Sie Ihre Dateien herüber (nicht mehr als fünf auf einmal)