ru

Елена Армас

Zitate

Дарья Ворсинаhat Zitat gemachtvor 2 Jahren
Pero qué cojones. (перевод: с испанского — «Какого хрена
Аня Гладищукуhat Zitat gemachtvor 2 Jahren
— Я думаю, что, возможно, совершила ужасную ошибку.

— Хорошо. — Ее тон был осторожным. — Это была ошибка типа «я добавила соль в тесто вместо сахара» или «дорогой, помнишь фосфид цинка, который мы купили для решения проблемы заражения крыс, на твоем месте я бы перестала жевать»?
Аня Гладищукуhat Zitat gemachtvor 2 Jahren
Ты единственная, кто ограничивает тебя, Рози.

Ersteindruck

Anna V.hat einen Ersteindruck geteiltvor 7 Monaten
💞Verschlungen
👍Lesenswert
🐼Oberflächlich

  • Nicht verfügbar
  • b4659449396hat einen Ersteindruck geteiltvor 8 Monaten
    👍Lesenswert
    🐼Oberflächlich

  • Nicht verfügbar
  • Нанін ஐhat einen Ersteindruck geteiltvor 2 Jahren
    💞Verschlungen
    🌴Was für den Strand
    😄LOLZ
    👍Lesenswert
    🐼Oberflächlich

  • Nicht verfügbar
  • fb2epub
    Ziehen Sie Ihre Dateien herüber (nicht mehr als fünf auf einmal)