Адин Штейнзальц

Адин Штейнзальц — (ивр.: עדין שטיינזלץ) (род. 1937, Иерусалим) — известный раввин, переводчик Талмуда на современный иврит, английский, русский и испанский. Лауреат Государственной премии Израиля за 1988 год. Основатель Института изучения иудаизма им. А. Штейнзальца. Изучал математику, физику и химию в Еврейском университете в Иерусалиме в дополнение к изучение Торы. В 1961 году Штейнзальц создал экспериментальную среднюю школу возле Беэр-Шевы. Работая в этой школе он разработал «новаторскую учебную программу и методику, основанную на учете познавательных интересов учеников, развитии их творческого потенциала и уверенности в своих возможностях». В свои 23 он стал самым молодым директором школы в Израиле. В 1965 году Штейнзальц основал Израильский институт талмудических публикаций и начал свою монументальную работу над переводами и комментариями к Талмуду, в частности перевод на современный иврит, английский, русский и некоторые другие языки. Издания Талмуда Штейнзальца включают в себя перевод с арамейского, на котором по большей части он написан, и всесторонний комментарий. Штейнзальц закончил работу над своим ивритским изданием Вавилонского Талмуда в ноябре 2010 года. Издание Талмуда Штейнзальца пользуется популярностью по всему миру. На настоящий момент общий тираж изданий на разных языках насчитывает более 2 миллионов томов. Данные издания Талмуда сделали его доступным для изучения тысячам желающих, в то время как ранее он был доступен только узкому кругу людей изучающих Тору на серьезном уровне. Книга Штейнзальца по Каббале «Роза о тринадцати лепестках» впервые была опубликована в 1980 году и издана уже на 8 языках. В целом Штейнзальц является автором более 60 книг и сотен статей на различные темы, включая Талмуд, Еврейскую мистику, Еврейскую философию, социологию и философию. Штейнзальц известен как учитель и духовный наставник множества учеников. В Израиле и на территории СНГ он организовал сеть школ и других учебных заведений. Штейнзальц имеет степень почётного доктора ряда университетов среди которых: Иешива-университет, Университет имени Бен-Гуриона, Университет имени Бар-Илана, Брандейский университет, Международный университет Флориды. Помимо этого он является главой йешивы (рош-йешива) в йешиват эсдер поселения Ткоа в Иудее.

Zitate

Сергей Казимировhat Zitat gemachtvor 2 Jahren
мир творения представляет собой как бы перекресток бытия, где жизненная энергия, поднимающаяся из низших миров, и жизненная энергия, нисходящая из высших, встречаются и вступают друг с другом в некое взаимодействие. Поэтому постижение «Пути Колесницы», то есть понимание того, как действует «Престол Б-жественной Славы», означает проникновение в высшую тайну, доступную лишь считанным посвященным. А за пределами этой величайшей тайны даже человек, удостоившийся откровения, может получить лишь смутные представления о том, что происходит еще выше. Ибо мир творения — это мир, которого человек способен достичь лишь в высочайшей точке своего духовного развития, выявляя при этом принадлежность своей души особым уровням бытия.
Сергей Казимировhat Zitat gemachtvor 2 Jahren
Ибо если человек проникает в тайну Колесницы, это означает, что он стоит в той самой точке, где пересекаются различные миры.
Сергей Казимировhat Zitat gemachtvor 2 Jahren
в тот момент, когда он стоит на этом перекрестке, ему дается знание всего существующего и всех превращений, прошлого, настоящего и будущего, так что Б-жественное открывается ему как первопричина и первоисточник всех сил, в каком бы направлении они ни действовали. Разумеется, человеку не дано постичь это до конца; тем не менее, даже частичное постижение «Пути Колесницы» дает ему представление о том, что происходит в мироздании.
fb2epub
Ziehen Sie Ihre Dateien herüber (nicht mehr als fünf auf einmal)