В англійській мові це зветься «ділужн», — впевнено мовив полковник, ніби й ні до кого не звертаючись. — В іспанській йому немає відповідника. Бо «ділужн» — це водночас ілюзія, вигадка, облуда, омана. Оманлива ілюзія, зловмисна химера.
Возможно кошкаhat Zitat gemachtvor 2 Jahren
Що він бачив у цій пітьмі в своїх темних окулярах?
Ersteindruck
b6001430381hat einen Ersteindruck geteiltvor 7 Monaten